The Japanese language has now come full circle. ♻️ Kanji started as pictures, morphed into ideograms, and eventually was combined in Japan with a syllabary that held phonetic value, and now technology is taking people back to the origin of writing roots.
You see, our brains are meaning-making machines and will try to make meaning make sense even when it does not, and will fill in words it thinks it hears. The school game telephone (also known as Chinese whispers) exploits this property linguistically known as a mondegreen, which got its name through Sylvia Wright’s famous mishearing of the poetic line “layd him on the green” as “Lady Mondegreen.”
After my firstborn, a combination of stress and genetics triggered Hashimoto’s thyroiditis in me. (The fact that this disease was discovered by […]
I have to remind myself of this quote so often.
“I am always doing what I cannot do yet, in order to learn how to do it.” ― Vincent Van Gogh This quote […]
Parents are stressed. Teachers are stressed. I know because I am a parent and a teacher. I have also learned that if I find […]
This poem was written during my high school days when I was in my third depression, and when I found what an incredible healing tool writing could be. (Woab! I just had a metacognition flash typing that sentence: The act of finding something beautiful in a terrible time reflects the poem’s message it self. I found writing in my depression. [Oh, the isometric beauty!]) The 14th stanza (I’ve put it in bold.) has become a mantra for me when life splits at the seems.
Being able to speak a language is subjective. I have many Japanese friends who speak beautiful English but do not consider themselves to be English speakers.