Skip to content

Right Rice Paddy

Anything from A-Z & あ-ん

×

Right Rice Paddy

  • Home ホームページ
  • Freebies 景品

Month: February 2020

Classroom Conversations
English Language Arts 英語の国語
  • 2020-02-20
  • / Leave a Comment on Classroom Conversations
  • 1 min
  • 2 years
  •  0  0
  • 514
Tagged Classroom Conversations, funny, humor, Middle School, middle school humor

Classroom Conversations

I keep a list of some of the humorous, if not ridiculous, verbal combinations that have come out of the mouths of students, myself, and colleagues while teaching middle school.

Read More
Sounds Beautiful
linguistics 言語学
  • 2020-02-14
  • / Leave a Comment on Sounds Beautiful
  • 5 min
  • 2 years
  •  0  0
  • 695
Tagged beautiful sounding words, beautiful words, cacophony, euphony, Japanese Language

Sounds Beautiful

Isn’t it interesting that humans have feelings about the words that we use to express feeling?! This is property is called Phoneaethetics.

Read More
CaucAsian
Poetry 詩
  • 2020-02-13
  • / Leave a Comment on CaucAsian
  • 1 min
  • 2 years
  •  0  0
  • 453
Tagged Amerasian, Biracial, CaucAsian, Motherhood, poetry

CaucAsian

Sometimes you are American. Sometimes you are Japanese. Sometimes you are somewhere in between. And whether you are yellow, white, or a […]

Read More
The McDonald’s House
Poetry 詩
  • 2020-02-11
  • / Leave a Comment on The McDonald’s House
  • 1 min
  • 2 years
  •  1  0
  • 572
Tagged being grateful, being thankful, Haiku, Macdonald, poetry

The McDonald’s House

A haiku about my unconventionally colored home.

Read More
Homophone Horrors
Poetry 詩
  • 2020-02-09
  • 2 Comments on Homophone Horrors
  • 1 min
  • 2 years
  •  1  0
  • 757
Tagged Butterfly Pea, gardening, herbs, homophones, misunderstanding

Homophone Horrors

One of my favorite drinks is butterfly pea, not pee-pee pee, but pea-plant pea! I don’t drink butterfly urine!

Read More
Unbound by Time or Place
Life Musings 哲学
  • 2020-02-08
  • / Leave a Comment on Unbound by Time or Place
  • 4 min
  • 2 years
  •  1  0
  • 298

Unbound by Time or Place

The internet is incredible. This tool allows anyone to be unbound by culture or the time they happen to be born in.

Read More
Thought Fractals
Life Musings 哲学
  • 2020-02-08
  • 2 Comments on Thought Fractals
  • 6 min
  • 2 years
  •  1  0
  • 837
Tagged Life Musings, Life on Purpose, philosophy, starting, writing

Thought Fractals

I don’t know where to start. Wait. That point is my starting point.

Read More
Into Something
Poetry 詩
  • 2020-02-08
  • / Leave a Comment on Into Something
  • 1 min
  • 2 years
  •  0  0
  • 565
Tagged ELA, English Language Arts, Haiku, poetry

Into Something

Action makes the future and potential real.

Read More
Grace = I can wear heals!
Uncategorized 未分類
  • 2020-02-08
  • / Leave a Comment on Grace = I can wear heals!
  • 3 min
  • 2 years
  •  0  0
  • 476
Tagged American Woman, Life Musings, Life on Purpose, personal growth, philosophy

Grace = I can wear heals!

However, I really like heels. I like the way they make me feel when I walk. I like their empowering click. I like the chic professional dose they add to my step and posture, and intern my mood.

Read More
Itadakimasu いただきます
Poetry 詩
  • 2020-02-08
  • / Leave a Comment on Itadakimasu いただきます
  • 1 min
  • 2 years
  •  0  0
  • 345
Tagged America, Diversity, Haiku, identity, poetry

Itadakimasu いただきます

An haiku about America’s cultural combinations.

Read More

Posts navigation

1 2 Next

About Me

I'm Kendra Migita, a wife, mom, teacher and military brat turned expat in Okinawa, Japan. I write about the joys and challenges of stratelling the American and Japanese worlds.

Stay Connected

Podcast Episode 1: Mondegreens
Podcast ポットキャスト
Podcast Episode 1: Mondegreens
🤝Oki Hands Oki Hearts💛
Culture 文化
🤝Oki Hands Oki Hearts💛
Free Food!
Language Learning 言語学習
Free Food!
Free Fun Flashcard Study Resource
Language Learning 言語学習
Free Fun Flashcard Study Resource
高山義浩先生
Uncategorized 未分類
高山義浩先生
ようこそ  Welcome
Uncategorized 未分類
ようこそ Welcome
Translation Tip
Language Learning 言語学習
Translation Tip

Posts

Free Fun Flashcard Study Resource
Free Fun Flashcard Study Resource
2020-07-25
Misheard Words
Misheard Words
2020-05-23
Classroom Conversations
Classroom Conversations
2020-02-20
How many languages do you speak?
How many languages do you speak?
2020-03-22

Category Cloud

Cooking 料理 Culture 文化 English as a Second Language 英語 English Language Arts 英語の国語 Japanese as a Second Language 日本語 Language Learning 言語学習 Life Musings 哲学 linguistics 言語学 Nature 自然 Podcast ポットキャスト Poetry 詩 Quotes 名言集 Uncategorized 未分類

Follow Blog via Email

Instagram

🇯🇵 ⬇️Spring is when the world comes back to life. In my American culture, this is traditionally marked by the resurrection of Christ. In Okinawa, this time of year is marked by a similar tradition: shimi. Paradoxically, these “grave” festivals are both a way to remember the ancestor(s) that gave us life, physical or spiritual. 🇯🇵🐣🇺🇸 春は世界が生き返る時です。 私のアメリカの文化では、これは伝統的にキリストの復活によって特徴づけられます。 沖縄では、この時期に同様の伝統があります。それは清明です。 逆説的ですが、これらの祭りは両方とも、私たちに肉体的または精神的な生命を与えた祖先を思い出す方法です。Happy Easter or “Wester”, Okinawa!
🇯🇵⬇️Sourdough einkorn strawberry pie; tart-sweet bliss. I didn’t have any lemon juice so I used shikuwasa which turned out swell! Fact: strawberries are in the same family as roses. 🥧サワードウヒトツブコムギストロベリーパイ; 甘酢至福。 レモン汁がなかったので、シークヮーサ汁を使いました!よかった。事実:イチゴはバラと同じ家​​族です。
🇯🇵⤵️Purple sweet potato pie with einkorn sourdough crust. It was delicious; subtly sweet and sour. Interesting fact: all parts of the sweet potato plant are edible. I often make a salad out of the leaves. 🥧ヒトツブコムギのサワー種の皮が付いた紅芋のパイ。 大変美味しかったです; 微妙に甘酸っぱい。興味深い事実:紅芋植物のすべての部分が食用です。 私はよく葉からサラダを作ります。
Butterfly pea flower dyed rice with submerged pork papaya and pentas flowers on top for a juxtaposing beautiful effect.🦋 バタフライピーの花染めのご飯に、ペンタスクの花をまぶした豚とパパイヤの煮物。 #butterflypea #butterflypeaflower #okinawanfood #japaneesefood #okinawancooking #japanesecooking #okinawagardening #edibleflowers #kitchenexperiments #バタフライピー #沖縄料理 #日本料理 #沖縄ガーデニング #食用花 #料理の実験
My current listen. 🎧 現在聞いているものです。#geniusfoods #geniusfoodsbook #geniusfoodsmaxlugavere #healthyfood #healthylifestyle
I recognise the pentas but does anyone know the name of the other edible flower here? 🌸 私はペンタスを認識していますが、他の食用花の名前をここで知っている人はいますか?

Quote

  自業自得 Translation: “One’s act, one’s profit” Interpretation: You reap what you sow.  

Translation Tip
Misheard Words
Grace = I can wear heals!
Itadakimasu いただきます
Into Something
Sounds Beautiful
Homophone Mishappenings

Right Rice Paddy

 

Loading Comments...